|
Escrito por Ignacio
|
|
Martes 29 de Septiembre de 2009 00:00 |
|
Influenciados por el tecno y el industrial de origen anglosajón de los años '80 y '90, los magallánicos Lluvia Ácida supieron desde sus inicios que su tierra natal era una fuente inagotable de historias. Pero fue con el cambio de siglo que se atrevieron a incorporar instrumentos prehispánicos de vientos, cuerdas y percusión a su música tecnologizada.
Un hecho provocó ese cambio: en 2001 se acercó hasta ellos la familia de Úrsula Calderón, una de las últimas yaganas con dominio de la lengua yamanihasha y activa divulgadora de su cultura, para que los ayudaran a registrar algunas leyendas en su idioma original. Dos años después de esa grabación, a los 79 años, Úrsula Calderón falleció. Pero quedó su voz.
Con tono sereno, a veces susurrante, esta "kuluana" ("abuela" en legua yagán), relata, primero en el hermoso –y áspero– yamanihasha y luego en castellano, leyendas que ocurren en los canales fueguinos sobre hombres de piedra, personas mutando en lobos o guanacos y hombres malos que se roban niños y mujeres, y entona un canto de la ceremonia de adultez Xiejaus y una melodía ("Walapatuj welekerf") que sus ancestros practicaban para tener suerte en sus travesías en canoas. Ese material ya tiene un valor incalculable desde el punto de vista antropológico y patrimonial, y, quizás por eso, Lluvia Ácida decidió no intervenirlo.
www.lluviaacida.cl Fuente: Luis Felipe Saavedra ( mus.cl)
|
|
Ultima actualización ( Miércoles 30 de Septiembre de 2009 17:36 )
|